先日、
海外通販で、注文した商品がいかがなったのか、
本日、問い合わせをして見ました。
英語力の皆無である僕にとっては、全く手立てが分からなまま、
[JETRO]なる個人向けの海外通販の手引き内にある
英文サンプルを参考(全く写しで)問い合わせの文章を作成して、
納期を確認したところ
僕の文章が通じたのか・・・
返信のメールが届いているではありませんか!!
しかも内容は
your order is in progress. There is a manufacturer side lag with the gpu-cooler block.
The manufacturer will deliver this item within the next few days. The rest of your order is already prepared for shipping.
As soon as the item arrived we send you a information. We assume it will take 1-3 days
とあり、直訳ツールで和訳すると
僕のオーダーは受注されているがVGAの水冷ブロックが遅れている
数日中にメーカーから送られてくる
それ以外の商品は準備されている
メーカーから商品が届き次第、発想と連絡をする
私たちは(問合せ先)2〜3日中には連絡できると思っている
なんて感じなのかな??
いずれにしても、まだ時間がかかると言うことですねw
商品が届き次第アップします。

0